Người ta thuận theo sự mong ước tầm thường, cầu lấy danh tiếng. Khi được danh tiếng thì thân không còn nữa.Kinh Bốn mươi hai chương
Lửa nào sánh lửa tham? Ác nào bằng sân hận? Khổ nào sánh khổ uẩn? Lạc nào bằng tịnh lạc?Kinh Pháp Cú (Kệ số 202)
Tìm lỗi của người khác rất dễ, tự thấy lỗi của mình rất khó. Kinh Pháp cú
Với kẻ kiên trì thì không có gì là khó, như dòng nước chảy mãi cũng làm mòn tảng đá.Kinh Lời dạy cuối cùng
Người biết xấu hổ thì mới làm được điều lành. Kẻ không biết xấu hổ chẳng khác chi loài cầm thú.Kinh Lời dạy cuối cùng
Như bông hoa tươi đẹp, có sắc lại thêm hương; cũng vậy, lời khéo nói, có làm, có kết quả.Kinh Pháp cú (Kệ số 52)
Tinh cần giữa phóng dật, tỉnh thức giữa quần mê. Người trí như ngựa phi, bỏ sau con ngựa hènKinh Pháp cú (Kệ số 29)
Kẻ không biết đủ, tuy giàu mà nghèo. Người biết đủ, tuy nghèo mà giàu. Kinh Lời dạy cuối cùng
Ðêm dài cho kẻ thức, đường dài cho kẻ mệt, luân hồi dài, kẻ ngu, không biết chơn diệu pháp.Kinh Pháp cú (Kệ số 60)
Ai sống quán bất tịnh, khéo hộ trì các căn, ăn uống có tiết độ, có lòng tin, tinh cần, ma không uy hiếp được, như núi đá, trước gió.Kinh Pháp Cú (Kệ số 8)
Trang chủ »» Kinh Bắc truyền »» Tông Kính Lục [宗鏡錄] »» Nguyên bản Hán văn quyển số 3 »»
Tải file RTF (8.186 chữ)
» Phiên âm Hán Việt
» Càn Long (PDF, 0.61 MB) » Vĩnh Lạc (PDF, 0.76 MB)
Tzed Version
T48n2016_p0428a14║
T48n2016_p0428a15║
T48n2016_p0428a16║ 宗鏡錄卷第三
T48n2016_p0428a17║
T48n2016_p0428a18║ 慧日永明寺主 智覺禪師延壽集
T48n2016_p0428a19║ 夫教明一 切萬法。至理虛玄。非有無之 詮絕
T48n2016_p0428a20║ 自他之 性。若無一 法自體。云 何 立宗。
T48n2016_p0428a21║ 答。若不立宗。學何 歸趣。若論自他有無。皆是
T48n2016_p0428a22║ 眾生識心分別 。是對治門。從相待有。法身自
T48n2016_p0428a23║ 體。中實理心。豈同幻有。不隨幻無。楞伽 經云 。
T48n2016_p0428a24║ 佛言。大慧。譬如非牛馬性。牛馬性。其實非有
T48n2016_p0428a25║ 非無。彼非無自相。古釋云 。馬體上不得說牛
T48n2016_p0428a26║ 性是有是無。然非無馬自體。以 譬法身上不得
T48n2016_p0428a27║ 說陰界入 性是有是無。然非無法身自相。此
T48n2016_p0428a28║ 法空之 理。超過有無。即法身之 性。然有趣有
T48n2016_p0428a29║ 向。智背天真。無得無歸情生斷滅。但 有之 不
T48n2016_p0428b01║ 用求真規宛爾。無之 自然足。妙旨煥然。則 寂
T48n2016_p0428b02║ 爾有歸。恬然無間。頓超能所。不在有無。可謂
T48n2016_p0428b03║ 真歸。能通至道矣。 問。以 心為宗。如何 是宗
Tzed Version
T48n2016_p0428a14║
T48n2016_p0428a15║
T48n2016_p0428a16║ 宗鏡錄卷第三
T48n2016_p0428a17║
T48n2016_p0428a18║ 慧日永明寺主 智覺禪師延壽集
T48n2016_p0428a19║ 夫教明一 切萬法。至理虛玄。非有無之 詮絕
T48n2016_p0428a20║ 自他之 性。若無一 法自體。云 何 立宗。
T48n2016_p0428a21║ 答。若不立宗。學何 歸趣。若論自他有無。皆是
T48n2016_p0428a22║ 眾生識心分別 。是對治門。從相待有。法身自
T48n2016_p0428a23║ 體。中實理心。豈同幻有。不隨幻無。楞伽 經云 。
T48n2016_p0428a24║ 佛言。大慧。譬如非牛馬性。牛馬性。其實非有
T48n2016_p0428a25║ 非無。彼非無自相。古釋云 。馬體上不得說牛
T48n2016_p0428a26║ 性是有是無。然非無馬自體。以 譬法身上不得
T48n2016_p0428a27║ 說陰界入 性是有是無。然非無法身自相。此
T48n2016_p0428a28║ 法空之 理。超過有無。即法身之 性。然有趣有
T48n2016_p0428a29║ 向。智背天真。無得無歸情生斷滅。但 有之 不
T48n2016_p0428b01║ 用求真規宛爾。無之 自然足。妙旨煥然。則 寂
T48n2016_p0428b02║ 爾有歸。恬然無間。頓超能所。不在有無。可謂
T48n2016_p0428b03║ 真歸。能通至道矣。 問。以 心為宗。如何 是宗
« Xem quyển trước « « Kinh này có tổng cộng 100 quyển » » Xem quyển tiếp theo »
Tải về dạng file RTF (8.186 chữ)
DO NXB LIÊN PHẬT HỘI PHÁT HÀNH
Mua sách qua Amazon sẽ được gửi đến tận nhà - trên toàn nước Mỹ, Canada, Âu châu và Úc châu.
Quý vị đang truy cập từ IP 3.143.203.155 và chưa ghi danh hoặc đăng nhập trên máy tính này. Nếu là thành viên, quý vị chỉ cần đăng nhập một lần duy nhất trên thiết bị truy cập, bằng email và mật khẩu đã chọn.
Chúng tôi khuyến khích việc ghi danh thành viên ,để thuận tiện trong việc chia sẻ thông tin, chia sẻ kinh nghiệm sống giữa các thành viên, đồng thời quý vị cũng sẽ nhận được sự hỗ trợ kỹ thuật từ Ban Quản Trị trong quá trình sử dụng website này.
Việc ghi danh là hoàn toàn miễn phí và tự nguyện.
Ghi danh hoặc đăng nhập